Thursday, 14 June 2012

ENTRI 41: DAFTAR KATA


ADAR                                =  SANGAT TUA
ADICITA                           =  IDEOLOGI
ADIKARA                         =  KEKUASAAN
BADIK                              =  PISAU KECIL YANG DIGUNAKAN SEBAGAI SENJATA
CEROMPONG                 =  MUNCUNG MERIAM
DENDROKRONOLOGI  =  PEMBERIAN TARIKH UMUR SESUATU POKOK DENGAN  
                                              MENGHITUNG GELANG PADA KERATAN RENTAS BATANG
                                              POKOK BERKENAAN
DIGNITI                           =  SIFAT YANG MULIA 
GAYAM                           =  KERANG SUNGAI

Friday, 4 May 2012

ENTRI 40: LAGU BAHARU ATAU LAMA, APA PILIHAN ANDA?


Mendengar lagu ini di dalam bas, membuatkan saya dan rakan menilai serta membuat perbandingan tentang aspek bahasa antara lagu lama dan baharu. Mari kita lihat bait-bait liriknya.

Aku lihat dia di sana,
Aku ingin mendekatinya,
Aku cuba menghampirinya,
Lalu aku menyapa dia.
Dia pun membuka bicara,
Dan aku mulai mengenalnya,
Kita mulai bermain mata,
Mula timbul rasa bahagia.

‘Aku Suka Dia’, inilah tajuk lagu yang dinyanyikan oleh Ainan Tasnim. Lagu ini ditulis dengan hanya menggunakan bahasa biasa, bahasa basahan atau mudah dikatakan sebagai bahasa pasar. Tiada nilai estetika yang wujud dalam bait liriknya. Lirik lagu tahun 2012 ini disusun dengan satu tujuan iaitu sedap didengar. Cuba kita bandingkan dengan lirik lagu lama, pasti wujud perbezaannya. Hayatilah lirik lagu ini.

Di mana suara burung kenari,
Selalu merayu menghibur hati,
Mengapa kau tidak menyanyi,
Merajukkah dikau kenari?

Hai burung kenari sedang sembunyi,
Di balik rimbunan pohon yang tinggi,
Semalam ku tunggu di sini,
Kenapa kau tidak ke mari?

Dua rangkap lirik lagu ini, sudah cukup memberikan gambaran kepada kita betapa indahnya bahasa lagu lama. Lagu ‘Di Mana Suara Burung Kenari’ nyanyian Tan Sri P. Ramlee dan Puan Sri Saloma ini penuh dengan nilai estetikanya. Lihatlah pada setiap bait liriknya disusun rapi dengan rima akhir yang sama iaitu ‘aaaa’. Unsur pantun digunakan untuk menggubah sebuah lagu. Aspek gaya bahasa personifikasi juga digunakan sebagai tarikan. Bukan perkara mudah untuk kita lakukan. Selain itu, bahasa yang digunakan  juga mempunyai unsur-unsur tersirat dan berkias. Hal ini selari dengan situasi masyarakat Melayu yang mementingkan budi bahasa sehinggakan gemar menggunakan kiasan dalam berkomunikasi. Itulah ragam bahasa lagu pada tahun 60-an. Jadi, apakah pilihan anda? Masih mahukah anda mengagung-agungkan lagu-lagu Melayu baharu yang semakin hilang nilai estetika bahasanya? Apakah kualiti lagu Melayu pada masa hadapan?
            Lagu dikatakan sebagai medium penyampaian ilmu. Oleh itu, sebaik-baiknya ilmu perlulah disampaikan dengan menggunakan bahasa yang betul. Ya, memang benar jika kita katakan bahawa ilmu perlu disampaikan dengan bahasa yang mudah. Tetapi pernahkah kita terfikir, apakah nasib bahasa Melayu jika bahasa standardnya terus ditolak ke tepi? Pasti jawapannya bahasa Melayu standard hanya bahasa buku. Generasi akan datang pasti sukar untuk menerima bahasa Melayu yang betul penggunaan nahunya. Penyelesaiannya hanya satu iaitu penulis-penulis lirik perlulah sensetif dengan isu bahasa. Jangan menulis hanya untuk sedap didengar, kerana guru saya pernah berkata bahawa "Bahasa Melayu bukanlah bahasa yang sedap diucap tetapi penuh dengan peraturan dan rumus." Ingatlah bahawa unsur hiburan sangat hampir dengan masyarakat, maka jadikanlah unsur itu sebagai strategi mendidik bukannya merosakkan bangsa dan juga bahasa.

Apakah pilihan lagu yang dinyanyikan Giant agaknya, lagu lama  atau baharu? ^_^

Thursday, 3 May 2012

ENTRI 39: ANAK MUDA DAN LRT

Perasaan gembira apabila dapat bercuti bersama keluarga pada minggu lepas masih terselit dalam hati ini. Walau bagaimanapun saya berasa amat kesal apabila mengenang kembali satu peristiwa yang berlaku dalam pengangkutan awam, LRT. Ketika kami masuk ke dalam LRT, kami dapati keadaan di situ agak sesak dangan orang ramai. Nenek dan pak cik yang berumur sekitar 60 tahun terpaksa berdiri memandangkan kerusi di dalam LRT tersebut dipehuni dengan anak-anak muda. Mak cik saya yang sedang mendukung seorang bayi juga terpaksa berdiri. Tiada seorang pun antara pemuda-pemuda tersebut bangun dan mempelawa insan-insan yang lebih berhak ini untuk duduk. Tiba-tiba seorang lelaki yang kelihatan berusia hampir separuh abad, bangun daripada duduknya dan mempelawa nenek dan Mak cik duduk. Namun Pak Cik masih berdiri di hadapan pemuda-pemuda yang gagah  itu sehinggalah kami sampai ke destinasi yang dituju dalam tempoh masa yang agak lama.

"Pandanglah dengan hati, bukan sekadar mata" ^_^


            Sedih rasanya mengenangkan nilai kesantunan yang semakin terhakis dalam jiwa remaja. Tidakkah mereka berasa simpati melihat seorang tua yang tidak berdaya berdiri di hadapan mereka dalam keadaan terhoyong-hayang? Tidakkah mereka rasa bersalah kerana mengambil hak orang yang lebih berhak mendapat tempat duduk itu? Sudah jelas lagi bersuluh, terdapat kata-kata peringatan yang tertulis di setiap sudut tempat duduk itu bahawa warga tua, ibu mengandung, orang berlainan upaya dan ibu yang membawa anak lebih berhak duduk di tempat tersebut. Saya juga berasa amat malu, apabila melihat seorang tua lebih sanggup memberikan tempat duduknya kepada orang lain. Geram juga rasanya melihat wajah-wajah pemuda yang bagaikan tiada perasaan dan tetap angkuh duduk di tempat mereka. Manakah hilangnya nilai-nilai sivik yang diajar dalam mata pelajaran di sekolah?Perasaan kecewa, sedih dan malu menjadi satu dalam jiwa ini melihat masyarakat sebayaku sudah hilang nilai-nilai kesantunan bahasanya. Bagaimana pula agaknya insan-insan yang bakal aku didik di sekolah kelak? Mungkinkah mereka langsung tidak kenal erti kesantunan bahasa? Fikiranku masih bersoal jawab.

Wednesday, 2 May 2012

ENTRI 38: Intonasi Bahasa Tulisan. (^_^)

"Berhati-hati ketika berbahasa tulisan " ^_^

Dewasa kini bahasa tulisan seperti sistem khidmat pesanan ringkas dan perbualan atas talian atau 'chatting' menjadi medium utama untuk berkomunikasi. Bahasa tulisan ini semakin popular dalam kalangan masyarakat dunia. Kadangkala pelbagai reaksi wajah yang dapat kita lihat apabila seseorang itu memandang paparan telefon bimbit atau paparan di komputer. Ada yang tersenyum, ada yang berkerut dan juga yang sedih. Namun di sebalik reaksi-reaksi wajah itu, pernahkah anda terfikir wujudnya komplikasi daripada penggunaan bahasa tulisan itu? Saya terpanggil untuk mengetengahkan isu ini setelah memberikan sebaris ayat kepada seorang rakan melalui khidmat pesanan ringkas yang berbunyi "Tak nak la awak". Saya menolak pelawaannya yang berkali-kali meminta saya menghadiri sebuah majlis perkahwinan bersamanya dengan bahasa tulisan itu. Tiba-tiba saya menerima balasan mesej daripadanya yang berbunyi "Baiklah, maaf". Sejurus membaca balasan mesej itu, saya terkesima dan terfikir sebab dia meminta maaf. Mungkinkah dia merasakan bahawa mesej yang saya beri kepadanya dilontarkan dengan emosi marah? Saya berasa sangat menyesal kerana sesungguhnya mesej yang saya sampaikan adalah sebaris ayat yang ingin diucapkan dengan intonasi yang redah dan lembut. Namun begitu saya tidak pasti adakah dia membaca bahasa tulisan itu dengan intonasi yang sama sebagaimana yang ingin saya ucapkan? Mungkin dia membacanya dengan intonasi yang marah sehinggakan dia memohon kemaafan.

              Begitulah bahananya bahasa tulisan yang boleh dibaca dengan intonasi berbeza-beza. Saya terfikir apakah solusi yang terbaik bagi mengelakkan timbulnya masalah salah sangka ketika berkomunikasi? Mungkinkah saya perlu menggunakan bahasa tulisan seperti ini? "Tak nak la awak (baca dengan intonasi lembut)". Oleh hal yang demikian penggunaan simbol senyuman seperti ^_^ dan perkataan 'hehe' sebagai lambang ketawa amat digalakkan, agar sesiapa sahaja yang membaca bahasa tulisan dapat mengerti bahawa bahasa itu ingin disampaikan dengan intonasi yang baik. Oleh itu, kita perlulah sentiasa berhati-hati dalam berkomunikasi dengan menggunakan bahasa tulisan. Hal ini kerana bahasa ini boleh mengguris hati sesiapa sahaja. Jangan tinggalkan budaya berbudi bahasa dan bersopan santun walaupun kita sedang berbahasa menggunakan bahasa tulisan.

Tuesday, 1 May 2012

ENTRI 37: APABILA KARTUN BARAT BERBAHASA MELAYU

Patrick yang comel dan merah jambu ^_^
Mencuci patung Patrick kesayanganku pada hari ini membuatkan ingatanku terimbas kembali tentang peristiwa enam tahun yang lalu ketikaku membelinya . Pada tahun 2007, satu fonemena telah melanda pekan Ayer Hitam, Johor apabila banyak patung 'Spongebob' dan 'Patrick' bergantung-gantungan di setiap gerai sepanjang jalan. Mata remaja mana yang tidak terpikat dengan lambakan patung comel seperti itu dan akhirnya saya memikili satu daripada lambakan patung Patrick tersebut.
          
    Fenomena ini berlaku apabila kartun 'Spangebob Squarepants' telah dialih suara kepada bahasa Melayu dan ditayangkan di TV9. Rancangan kartun itu menjadi popular dengan tiba-tiba sedangkan sebelum ini kartun tersebut telah ditayangkan di TV3 dalam bahasa Inggeris. Bahasa Melayu telah menarik minat bukan sahaja kanak-kanak tetapi juga orang dewasa untuk menontonnya. Walaupun siaran dan episod yang ditayangkan seringkali diulang, namun tiada kata jemu dilontarkan oleh penonton-penonton di Malaysia. kesempatan itu, menyebabkan pengusaha-pengusaha barangan kanak-kanak seperti permainan dan pakaian menjadikan watak-watak di dalam rancangan kartun 'Spangebob Squarepants' sebagai tema produk mereka. itulah hebatnya kuasa bahasa Melayu.

Monday, 30 April 2012

ENTRI 36: PERANCANGAN BAHASA


Perancangan bahasa merupakan usaha-usaha yang dilaksanakan untuk mempengaruhi tingkah laku orang lain daripada segi pemerolehan, struktur atau peruntukan fungsi bahasa. Perancangan bahasa ini kebiasaannya dilaksanakan membabitkan perkembangan matlamat, objektif, dan strategi untuk mengubah cara bahasa digunakan. 
      
       Perancangan bahasa boleh dibahagikan kepada tiga bahagian iaitu perancangan korpus, perancangan status dan perancangan pemerolehan. Secara umumnya, ketiga-tiga perancangan ini dilaksanakan sebagai satu proses pemodenan dan pembangunan negara. Perancangan ini juga akan menjadikan bahasa Melayu sebagai bahasa yang mentap untuk digunakan sebagai bahasa yang mempunyai taraf yang tinggi.


Perancangan bahasa buat bahasa kebangsaan kita ^_^

Friday, 27 April 2012

ENTRI 35: LARAS BAHASA AL-KULLIYYAH

"Tontonlah Al-Kulliyyah di TV3, ingat Jumaat, ingat Al-Kulliyyah." Bak kata Ustaz Fauzi  ^_^

Al-Kulliyyah merupakan rancangan keagamaan yang seringkali aku tonton pada setiap petang Jumaat. Rancangan berbentuk ilmiah seperti itu mengaplikasikan bahasa formal sebagai bahasa pengantarnya. Bahasa yang disampaikan melalui rancangan tersebut menggunakan laras bahasa agama. Laras bahasa agama merupakan penggunaan bahasa Melayu standard yang mengandungi unsur-unsur nasihat bagi membincangkan isu keagamaan. Selain itu, laras bahasa ini juga mengandungi istilah pinjaman daripada bahasa Arab seperti tajuk rancangan ini sendiri iaitu Al-Kulliyyah. Petikan-petikan daripada al-Quran dan hadis juga menjadi perkara wajib yang wujud dalam penggunaan laras bahasa agama.

   Tajuk 'Janji Dikota' yang dibangkitkan dalam episod al-Kulliyyah kali ini menerangkan hukam-hakam yang perlu dipatuhi ketika berjanji dengan manusia dan juga bernazar dengan Allah. Banyak firman Allah yang dikemukakan berdasarkan tajuk yang dibicangkan dalam episod ini. Laras bahasa yang tepat, memudahkan penonton mudah memahami mesej yang ingin disampaikan oleh rancangan ini iaitu berdakwah fi sabilillah.

Thursday, 26 April 2012

ENTRI 34: FENOMENA NOVEL MELAYU

"Novel islamik yang bertemakan cinta. Cinta yang ada batasannya." ^_^

“Aku tidak memilih, aku cuma  manusia biasa yang punyai perasaan, dan perasaan itu tak hadir untuk semua orang, hanya hadir untuk yang ditakdirkan sahaja.”  (Teja Aufi Nasrul: 330)

Lelaki yang baik, yang mampu menjaga seorang perempuan adalah lelaki yang tahu bagaimana mahu menjaga matanya. Lelaki yang berbudi bukanlah lelaki yang pandai menabur budi itu hanya dalam kata-kata, tetapi lelaki yang berbudi ialah lelaki yang mampu mengawal dirinya dari musnah kerana persekitaran, yang teguh menggalas ujian, antara ujian yang paling besar ialah ujian yang mendorong ke arah perempuan. Jika dia dapat mengawalnya, maka insya-Allah dia dapat menghadapi ujian itu. (Teja Aufi Nasrul)

Kalau ada bunga di taman,
Engkaulah bunga itu.....
Kulau ada kumbang di taman...
Akulah kumbang itu.

Hanya kita berdua....
Kerana Tuhan menciptakan kita,
Hanya kita berdua...
Yang layak berada di taman itu...
Hanya aku dan kamu!

Salahkah bila kumbang menghisap madu bunga?
Salahkah bila hati menaruh cinta?
Salahkah bila rindu memanggil nama?
Salahkah bila aku ingin berbicara
Pada bulan pada angin pada malam
Agar semuanya turut faham
Sebuah rasa yang dinamakan cinta.
Salahkah?
(Teja Aufi Nasrul: 72)

Hidup bagaikan, bila ada kehidupan, di situlah akan ada ujian.
Bila ada ujian, di situlah mungkin ada kedukaan.
Bila ada kedukaan, pastilah kerana adanya cinta.
Kerana bila ada cinta maka adalah air mata.
Namun diharapkan agar hidup bukan hanya untuk menangis.
Biar duka, biar gembira, haruslah bersederhana dalam merasai kebahagiaan kerana,
Semua yang dirasai itu akan cepat berlalu,
Hanya ingatan kepada Allah SWT saja yang diminta jangan berlalu dari sisi
(Teja Aufi Nasrul: 344)

Kadang-kadang manusia ini berasa diri sudah cukup banyak melakukan kebajikan walhal semua yang dirasakan itu hanya anggapan yang kosong belaka. Kadang-kadang manusia itu berasa dirinya telah hampir dengan Tuhan, telah terlalu banyak amalan....walhal yang dirasa itu tidak lain hanyalah permainan syaitan semata. Semuanya tidak lain hanyalah penipuan semata-mata. (Teja Aufi Nasrul: 395)

Salahkah bila aku merasa cinta?
Sedangkan aku dicipta setelah engkau tercipta...... (Teja Aufi Nasrul: 92)

"Kebaikan itu bukan pada kata-kata... kerana sifat itulah kebaikan. Perbuatan itulah sebenarnya mencerminkan kebaikan. Bukan hanya terletak pada kata-kata. Kebaikan adalah sifat."

"Perempuan ini, hebatnya bukan pada mata yang melihat... bukan pada telinga yg mendengar. Pun bukan pada kata-kata yang terucap. Perempuan itu adalah ketenangan di sebalik dirinya yg terlindung. Dan yang terlindung itu bukan hanya pada mata zahir... tetapi pada hatinya. Yang terlindung dan dilindungi. Itulah kesucian. "
"Jodoh! Sesuatu yg telah ditetapkan untuk kita. Walau kita berlari untuk menghindarnya... walau kita mengejar untuk mendapatkannya...tetaplah ia berjalan di atas garis yang telah ditetapkan..."

Sumber: Teja Aufi Nasrul (2006).  Kerana kau lelakiku. Negeri Sembilan: Nyelea Publishing.                                                                                                                                                                                                                              
             Berdasarkan ayat-ayat di atas, dapatlah kita lihat bahawa novel Melayu kini semakin hangat berbicara tentang cinta dalam pelbagai situasi.  Popularitinya meningkat mengikut kutipan jualan yang diterima. Pencinta-pencinta novel boleh memilih pelbagai bahan bacaan ini mengikut tema yang diminati oleh mereka. Namun perkara yang pasti novel cinta mendapat tempat pertama di hati pembaca.  "Tepuk dada tanya selera."                                                                                           

Wednesday, 25 April 2012

ENTRI 33: HARAPKAN PAGAR ATAU PEGAR?

Seorang rakan dari Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM) menghubungi saya untuk bertanya tentang satu soalan yang berkaitan dengan peribahasa Melayu. Soalan yang diajukan olehnya berbunyi, apakah ungkapan sebenar bagi peribahasa "Harapkan pagar, pagar makan padi?" "Adakah ungkapan itu benar?" Saya pun mengatakannya dengan yakin bahawa peribahasa itu benar kerana peribahasa itulah yang telah saya terima sejak zaman sekolah hingga kini. "Namun dia bertanya lagi, "Benarkah pagar yang memakan padi, sedangkan pagar tidak boleh memakan? Tidak logik." Lalu saya menjawab peribahasa itu menggunakan unsur-unsur personifikasi. Dia tetap tidak yakin. Hal ini demikian kerana, dia mendapat maklumat daripada seorang rakan lain, bahawa perkataan pagar itu sebenarnya diistilahkan sebagai pegar iaitu seekor burung. Masyarakat Melayu tradisional menjadikan burung pegar sebagai haiwan pengawal tanaman mereka daripada dimakan oleh tikus atau serangga-serangga lain. Kesilapan yang berlaku dalam pengistilahan unggkapan itu disebabkan berlakunya kekeliruan ketika mentafsir tulisan jawi kepada rumi. Hal ini demikian kerana ejaan tulisan jawi antara perkataan pegar dan pagar adalah sama. Itulah silapnya apabila tulisan jawi tidak dipelihara dengan baik. Segala maklumat yang diperoleh oleh rakan saya itu adalah maklumat yang diberikan oleh rakannya yang menuntut di Brunei dalam pengajian kesusasteraan Melayu.

"Inilah burung pegar." ^_^

         Melalui maklumat itu, saya pun berusaha untuk mendapatkan maklumat tambahan melalui laman sesawang, dan tenyata banyak blog yang mensahihkan kebenaran maklumat tersebut. Persoalannya, mengapa peribahasa ini tidak pernah diperbetulkan dalam kalangan warga sekolah? Saya berpendapat bahawa peribahasa ini perlulah diubah menjadi ungkapannya yang sebenar kerana ini adalah khazanah dan warisan nenak moyang kita yang perlu dipelihara. Ingat! "Harapkan pegar, pegar makan padi."

Tuesday, 24 April 2012

ENTRI 32: RAGAM IMBUHAN

Saya tersenyum apabila memandang ke arah paparan power point yang ditayang dalam kelas minor. Banyak penggunaan imbuhan yang tidak tepat dalam paparan tesebut. Pensyarah kursus itu juga mengakui bahawa beliau tidak arif tentang penggunaan imbuhan dalam bahasa Melayu. Selain itu beliau juga sangat gemar menggunakan imbuhan apitan ke-...-an dalam penulisannya walaupun imbuhan itu tidak sesuai digunakan dalam sesetengah perkataan. Perkataan 'kecikguaan' yang terpampang dalam paparan tersebut membuatkan kami tertawa. Beliau juga turut tertawa kerana yakin penggunaan imbuhan itu tidak sesuai untuk kata dasar 'cikgu'.

"Gunakanlah imbuhan dalam berkomunikasi". ^_^
         Ragam imbuhan menunjukkan kapada kita bahawa uniknya bahasa Melayu. Hanya bahasa Melayu yang mempunyai aspek imbuhan. Terdapat banyak jenis imbuhan  dalam sistem tatabahasa Melayu seperti imbuhan apitan, awalan, sisian dan akhiran. Kebanyakkan bangsa lain seperti Cina dan India mengakui bahawa kesukaran untuk menguasai bahasa Melayu dengan baik adalah disebabkan aspek imbuhan. Mereka sukar membezakan penggunaan imbuhan bagi kata nama, kata kerja dan lain-lain. Fungsi imbuhan juga menunjukkan keunikan bahasa melayu iaitu dengan menggunakan imbuhan, satu-satu perkataan boleh berubah sifat daripada satu kata kepada kata lain. sebagai contoh, frasa 'makan' yang asalnya merupakan kata kerja, akan berubah menjadi kata nama apabila ditambah dengan imbuhan akhiran -an dan menjadi frasa 'makanan'. Bukankah itu satu keunikan bahasa Melayu. oleh itu, marilah kita dalami ilmu lingustik bahasa Melayu kerana "Tak kenal maka tak cinta".

Monday, 23 April 2012

ENTRI 31: KESANTUNAN BAHASA


Minggu lepas adalah minggu pembentangan tugasan drama bagi kursus Sosiolingistik Melayu. Kesemua kumpulan memilih tugasan drama yang bertemakan ketidaksantunan berbahasa. Mereka menekankan aspek tidak menghormati orang lain, aspek penggunaan kata ganti nama diri yang tidak sesuai dalam pertuturan secara formal, penggunaan panggilan kehormat yang tidak tepat dan sebagainya. Selain itu sikap yang tidak berbudi bahasa juga ditonjolkan selaras dengan tema ketidaksantunan bahasa. Kesemua aspek tersebut sememangnya tepat dengan tajuk yang dipilih oleh mereka.

         Perkara ini amat berbeza dengan prinsip yang diamalkan dalam berbicara tentang kesantunan bahasa. Apakah sebenarnya perkara yang melibatkan kesantunan bahasa?  Kesantunan bahasa meliputi beberapa perkara seperti yang diperoleh melalui


Cara sapaan lisan/bertulis menurut bahasa Melayu dengan sopan santun supaya tidak dianggap sebagai biadab atau tidak berbudi bahasa.


Kehalusan budi bahasa dalam memakai atau
menggunakan bahasa atau kesopanan ketika menggunakan bahasa.


Dalam kesantunan berbahasa, bahasa Melayu mempunyai s
istem sapaan dan panggilan yang tersendiri.

Sistem sapaan dan panggilan ini melibatkan penggabungan gelaran, rujukan hormat dan ganti nama.


Kesantunan berbahasa mempunyai ciri-ciri yang tertentu. Penggunaan kosa kata dan ganti nama diberi perhatian khusus agar sesuai dengan kedudukan, pangkat, umur, dan keakraban hubungan.


Kesantunan berbahasa juga dikaitkan dengan penggunaan bahasa halus, termasuk di dalamnya ialah laras bahasa istana. Antara ungkapan berkenaan ialah patik, tuanku, berangkat, bersiram, bersemayam, junjung kasih, bercemar duli dan sebagainya. Bahasa halus mengikut Asmah Haji Omar ``disamakan dengan pendidikan yang penuh dengan adab tata tertib.''


Kata dan ungkapan bertatasusila banyak digunakan dalam keadaan biasa. Pemilihan kata dan ungkapan cuma bergantung kepada kedudukan, pangkat, umur dan keakraban hubungan. 
                                                                                     


Bersantun dalam berbahasa dan bertingkah laku ^_^

Friday, 20 April 2012

ENTRI 30: Orang berbudi kita berbahasa

Rakan sebilik bertanya kepada saya tentang rangkap terakhir bagi peribahasa "Orang berbudi kita berbahasa'. Lalu saya jawab, "Orang memberi kita merasa". Persoalannya membuatkan saya terfikir maksud disebalik peribahasa tersebut. Saya yakin bahawa maksud peribahasa tersebut ialah kita mestilah membalas budi baik seseorang. Walau bagaimapun, saya berasa agak keliru dan persoalan dalam minda bercambah lagi. Mengapa perlakuan membalas budi itu dirujuk dengan istilah berbahasa? Adakah berbahasa merupakan salah satu berbudi? Pada pendapat saya, istilah berbahasa bermaksud menggunakan bahasa, tetapi bahasa yang bagaimana perlu kita gunakan untuk membalas budi? 

         Bagi mendapatkan kepastian, saya cuba mencari makna sebenar peribahasa tersebut melalui laman sesawang. Berdasarkan maklumat yang saya perolehi, makna sebenar peribahasa tersebut ialah tiap-tiap pemberian orang hendaklah dibalas dengan pemberian iaitu kita harus tahu berterima kasih. Kini berulah saya mengerti sebab istilah berbahasa digunakan untuk peribahasa tersebut setelah hampir empat tahun bergelar mahasiswa bahasa Melayu dengan minor kesusasteraan Melayu. Begitulah indahnya peribahasa Melayu , penuh makna tersirat dan pengajaran bagi mendidik masyarakat. Oleh itu marilah kita aplikasikan peribahasa ini sebagai amalan kehidupan, iaitu sentiasa berbahasa dengan ucapan terima kasih apabila menerima sesuatu daripada seseorang.

"Jadikan ucapan terima kasih sebagai budaya" ^_^






Thursday, 19 April 2012

ENTRI 29: RTM MOBILE

"RTM Bergerak" ^_^
Semalam, Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI) telah dikunjungi oleh Dato' Seri Utama Rais Yatim sempena pelancaran RTM Mobile. Beliau merasmikan pelancaran RTM Mobile itu  pada jam 2.00 petang di Dewan SITC. Sempat saya berkunjung ke gerai-gerai yang didirikan di dalam kawasan padang UPSI bagi meninjau perkara-perkara yang menarik dalam program tersebut. Setelah mengujungi kesemua gerai yang tedapat di situ, saya dapati kebanyakkan gerai yang dibina, melaksanakan aktiviti yang mempunyai kaitan dengan organisasi RTM itu sendiri. Sebagai contoh aktiviti yang terdapat dalam program tersebut ialah 'Cuba-Cuba Bakat' iaitu aktiviti yang membolehkan pengunjung mencuba bakat mereka sebagai seorang pembaca berita atau pengacara. Sememangnya banyak aktiviti yang menarik dalam program tersebut.
        Namun perkara yang menjadi tanda tanya dalam fikiran saya ialah, apa itu RTM Mobile? Berdasarkan pengetahuan saya, 'mobile' merupakan istilah bahasa Inggeris yang bermasuk 'bergerak'. Tidak salah rasanya jika perkataan mobile ditukar menjadi bergerak. Hal ini demikian kerana, setelah saya mencari maklumat berkenaan RTM Mobile di laman sesawang, saya dapati bahawa RTM Mobile ialah satu aplikasi streaming secara langsuang di telefon pintar mudah alih.  RTM Mobile juga menyediakan perkhidmatan khas menonton televesyen dan mendengar radio walau di mana-mana sahaja hanya untuk pengguna di Malaysia. Frasa "di mana-mana sahaja' menjadikan saya lebih yakin dan setuju jika penggunaan istilah mobile ditukar menjadi bergerak. Bukankah lebih indah bunyinya jika program ini dinamakan sebagai RTM bergerak? Sementelah inilah saluran informasi kerajaan yang sepatutnya memartabatkan bahasa ibunda. jika bukan mereka yang memulakannya, adakah tanggungjawab memartabatkan bahasa Melayu perlu diserahkan kepada media swasta? Tepuk dada tanyalah fikiran dan minda.

Wednesday, 18 April 2012

ENTRI 28: NASIB SEORANG PELANGGAN

Petang tadi, aku melihat satu situasi yag berlaku di dalam sebuah kedai pakaian. Seorang wanita cuba untuk tawar-menawar dengan pemilik kedai tersebut. Namun, pemilik kedai itu tidak dapat menjualnya dengan harga yang diminta oleh pelanggan tersebut. Akhirnya pelanggan itu, berkata "Tidak mengapalah, saya cari tempat lain sahaja." Peniaga itu tiba-tiba berubah wajah dan memarahi pelanggan itu dengan mengatakan, "Pergilah ke kedai lain! Ramai lagilah yang mahu membeli pakaian ini." Benarkah perilaku peniaga tersebut?

"Jadilah seorang pengguna atau pelanggan yang bijak." ^_^

        Sememannya tidak, sepatutnya dia menghormati seorang pelanggan dan melayan kehendak mereka dengan baik serta sopan sopan walau apa-apa sekalipun karenah mereka yang perlu dihadapi oleh  seorang peniaga. Hal ini demikian kerana, pelanggan mempunyai hak utuk menawar harga-harga barangan yang ingin dibeli. Seorang pelanggan perlulah mengetahui hak mereka sebagai seorang pelanggan agar tidak ditindas sebagaimana nasib wanita tadi.

Tuesday, 17 April 2012

ENTRI 27: BERANI PUNYA BUDAK


‘Berani Punya Budak’ merupakan tajuk bagi sebuah 
filem yang baru sahaja ditanyangkan di pawagam 
Malaysia.Sebelum itu, filem ini telah ditanyangkan di Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI) sebagai tanyangan pratonton dalam rangka kerja promosi filem tersebut. Saya adalah salah seorang penonton filem tersebut yang ditayangkan di Auditorium Utama UPSI. Melalui penilaian saya, filem ini merupakan sebuah filem berganre aksi komedi yang kurang memelihara penggunaan bahasa bahasa Melayu standard. Saya tidak mempertikaikan masalah penggunaan bahasa Melayu standard secara serius sementelah latar masyarakat dalam filem ini merupakan masyarakat yang ganas dan samseng. Maka banyaklah unsur slanga yang digunakan dalam penulisan skrip filem tersebut.

"Tajuk dan temanya pun menggunakan istilah slanga." ^_^

Monday, 16 April 2012

ENTRI 26: TANGISAN ITU BAHASA


Mengalir air mata ini takala menonton satu babak dalam sebuah drama Melayu. Tiba-tiba rakan sebilikku bertanya, "Kenapa menangis, drama sedih ya?" Aku tersenyum mendengar pertanyaannya kerana tangisanku bukan kerana sedih tetapi gembira. Babak kegembiraan yang terhidang di hadapan mataku membuatkan ku terharu sehingga menangis. 

"Hanya air, tetapi penuh kuasa" ^_^

           Itulah realiti tangisan yang mengandungi seribu makna. Lambang kepada bahasa hati dan juga perasaan. Tangisan boleh berlaku ketika sedih, gembira, ketakutan, marah, keinsafan dan sebagainya. Melalui tangisan dan situasi kita dapat memahami mesej yang ingin disampaikan oleh seorang penutur. Berbahasa dengan titisan air mata satu berkara yang jarang-jarang kita fikirkan. Namun itulah keadaan yang sering kita gunakan sebagai medium komunikasi apatah lagi apabila tidak terdaya untuk mengungkapkan kata-kata. 

Friday, 6 April 2012

ENTRI 25: LUKISAN BERBICARA

Apakah agaknya bicara lukisan ini, adakah kemarahan? ^_^

Saya bukan mahu bercerita tentang filem Harry Potter atau rancangan Misteri Nusantara apabila membangkitkan tajuk Lukisan Berbicara. Saya teringat kata-kata seorang tokoh sastera yang mengatakan bahawa, lukisan adalah penipuan. Hal ini demikian kerana, lukisan hanya akan terhasil daripada satu peniruan. Kita tidak pasti sama ada peniruan tersebut benar-benar sama atau tidak dengan objek sebenar. Walau bagaimanapun, lukisan mempunyai nilai estetikanya yang tersendiri. Lukisan tergambar dengan mendukung pelbagai makna iaitu melalui garisan, warna, bentuk dan sebagainya. Oleh itu, saya katakan bahawa lukisan boleh berbicara, tetapi hanya orang yang pakar sahaja dapat memahami bicara sebuah lukisan.

           Lukisan abstrak misalnya sangat terkenal sebagai sebuah lukisan yang mempunyai makna tersirat. Warna dan simbol yang digunakan mempunyai maksud tertentu. Sebuah lukisan tidak dapat dinilai kualitinya dengan hanya dipandang secara zahir tetapi dengan meneliti perkara sebenar yang ingin disampaikan oleh penukis. Kadangkala, lukisan juga dijadikan medan untuk meluahkan isi hati. Pelukis hanya perlu melari-larikan berus lukisan untuk berkata-kata tentang perasaan mereka. Kemungkinan ketika marah, mereka tidak perlu melontarkan kemarahan itu kepada sesiapa, tetapi hanya melontarkannya di atas sehelai kertas atau kain putih . Uniknya bahasa lukisan.

Thursday, 5 April 2012

ENTRI 24: BAHASA HAIWAN


Cuti semester hampir bermula. Tidak sabar rasanya saya ingin pulang ke kampung untuk bertemu emak, ayah serta kucing-kucing tersayang sebagai pengubat rindu. Rindu mendengar celoteh mak dan ayah juga suara si comel-comel yang hanya boleh mengunkapkan bunyi "meow". Sebagaimana yang telah saya ketahui melalui pembelajaran bidang fonetik, bahasa merupakan sistem bunyi yang diujarkan oleh alat-alat artikulasi. Oleh itu, tidak salah sekirannya saya mengatakan bahawa kucing-kucing saya dan haiwan lain boleh berbahasa. 
"Awak, saya ada satu cerita." Apakah yang dibisikkan oleh mereka? ^_^


          Bahasa haiwan sememangnya hanya difahami dalam kalangan haiwan sahaja, tetapi tidak mustahil terdapat manusia yang seakan-akan memahami bahasa haiwan. Saya sendiri kadangkala dapat memahami kehendak kucing-kucing saya walau hanya mendengar bunyi 'meow'. Saya dapat membezakan sama ada 'meow' yang diungkapkan itu bermaksud mahu makan, mahu membuang air atau mahu keluar daripada kandang. Unikkan? Manusia dapat memahami bahasa haiwan. Begitu sebaliknya, haiwan juga dapat memahami bahasa manusia. mereka akan lari ketakutan apabila manusia marah, mereka akan menjadi manja apabila dipanggil. Tiada perkara yang mustahil kerana itulah uniknya bahasa sebagai medium perhubungan sesama manusia dan juga makhluk lain.

Wednesday, 4 April 2012

ENTRI 23: BAHASA ISYARAT


"Jom belajar". ^_^

Ketika saya berjalan di dalam Terminal 1 Seremban untuk ke kaunter tiket, saya melitas di hadapan seorang anak muda. Dia sedang menggerak-gerakkan tangan sambil melihat rakannya di hadapan. Tahulah saya ketika itu bahawa pemuda itu mempunyai kelainan upaya iaitu bisu. Gerakan-gerakan tangannya merupakan sebuah bahasa. Bahasa yang dapat dilihat tetapi tidak dapat di dengar. Uniknya ciptaan Allah yang memberikan kemampuan makhluk-makhluknya berbahasa dan berkomunikasi walau hanya dengan menggerakkan tangan.
            Bahasa isyarat merupakan bahasa yang diaplikasikan dengan menggunakan isyarat atau simbol serta kod-kod tertentu. Bagi memahami bahasa isyarat, kita perlulah mempelajari dan memahami kod-kod yang telah ditetapkan. Bahasa isyarat ini adalah alternetif yang dicipta bagi memudahkan insan istimewa seperti pekak dan bisu untuk berkomunikasi. Tanpa bahasa isyarat, maka tidak mustahil golongan istimewa ini sukar untuk berhunbung dengan orang lain. Penggunaan bahasa isyarat ini tidak terbatas bagi orang-orang kurang upaya sahaja, tetapi masyarakat juga boleh mempelajarinya sebagai kemahiran nilai tambah yang boleh dimanfaatkan dalam kehidupan. Kita juga boleh menjadi tenaga pengajar kepada golongan istimewa ini dengan adanya kemahiran bahasa isyarat. Melalui ilmu kita dapat membantu.

Tuesday, 3 April 2012

ENTRI 22: AYAT-AYAT CINTA


Usai membaca novel terkenal, 'Ayat-ayat Cinta' karya Habiburrahman El Shirazy, saya memikirkan kembali maksud yang terkandung dalam tajuk novel tersebut. Rupa-rupanya anggapan saya tentang frasa Ayat-ayat Cinta yang tertera di hadapan kulit novel itu tidak benar sama skali dengan maksud sebenar yang ingin disampaikan oleh penulis. Maksudnya bukanlah bahasa cinta antara dua insan yang sedang berkasih, ayat-ayat cinta ini juga bukanlah ayat-ayat 'jiwang' dan bebunga-bunga yang diucapkan oleh si jejaka kepada gadisnya, tetapi ayat-ayat cinta ini adalah ayat al-Quran iaitu bahasa Allah yang diucapkan buat hamba-Nya. 
Ayat-ayat cinta Allah buat hamba-Nya ^_^

            Bahasa Allah sangat indah sehinggakan boleh mencairkan hati singa Umar Al Khattab. Bahasa Allah yang terukir di dalam al-Quran tidak dapat dicipta atau diciplak oleh setiap makhluk di muka bumi ini walau seluruh manusia bergabung tenaga melahirkan bahasa yang sama seperti bahasa Allah. Sebagai umat Islam, kita perlulah mengagungkan bahasa Allah dan melaksanakan segala perintah-Nya dan meninggalkan larangan-Nya sebagaimana yang telah terlakar di dalam al-Quran.

Monday, 2 April 2012

ENTRI 21: PERIBAHASA MELAYU


Masyarakat Melayu sememangnya kaya dengan kata-kata dan ungkapan yang indah serta mempunyai nilai estetikanya. Penggunaan ungkapan tersebut atas pelbagai tujuan seperti memuji, menyindir, berkias dan sebagainya. Ungkapan-ungkapan indah tersebut dapat dibahagikan kepada beberapa jenis bagi menunjukkan perbezaan antara satu ungkapan dengan ungkapan lain. Entri untuk kali ini, saya akan menerangkan serba sedikit tentang ungkapan-ungkapan indah tersebut:
Bil
Ungkapan
Maksud
Contoh ungkapan
1
Bidalan
Ungkapan bersifat selapis yang mengandungi unsur nasihat dan kebiasaannya ditandai dengan diksi biar, ingat dan jangan.
Jangan membawa resmi jagung, makin berisi makin tegak.
2
Pepatih-petitih
Ungkapan pepatah-petih juga bersifat selapis dan mempunyai sifat bernas iaitu menekankan sifat ringkas dan bijak susunan katanya. Pepatah-petitih kadang kala tidak mengandungi pengajaran sebagaimana ungkapan bidalan.
Indah kabar dari rupa.
3
Kata-kata punjangga
Kata-kata pujangga merupakan ungkapan-ungkapan nasihat yang diucapkan oleh tokoh-tokoh bijak pandai.
Tidak ada manusia yang hidup untuk gagal, tetapi tidak merancang adalah merancang untuk gagal.
4
Hadis Melayu
Hadis Melayu ialah ungkapan yang dicipta oleh masyarakat Melayu dan melebelkannya sebagai hadis Rasulullah SAW sedangkan ungkapan tersebut tidak pernah diucapkan oleh Baginda. Ungkapan-ungkapan tersebut berkaitan dengan hukum-hakam dan perihal keagamaan Islam. Masyarakat Melayu cenderung menganggap hadis tersebut sebagai kata-kata Rasulullah dan mengamalkannya sebagai sunnah.




5
Perbilangan
Perbilangan ialah ungkapan yang disusun secara berangkap-rangkap seperti bentuk puisi. Ungkapannya terdiri daripada dua baris atau lebih dan disebut satu persatu seperti membuat perbilangan atau kiraan.
Merajuk kepada yang kasih,
Bermanja kepada yang sayang,
Meminta kepada yang ada,
Barkaul kepada yang keramat.
6
Gurindam
Gurindam ialah salah satu puisi lama yang mempunyai lagu tersendiri berbeza daripada lagu syair Melay. Gurindam mengandungi kata-kata nasihat dan kebiasaanya mempunyai rima akhir yang sama.
Apabila banyak berkata-kata
Di situlah jalan masuk dusta

Apabila banyak berlebih-lebihan suka
Itulah tanda hampir duka
7
Seloka
Seloka merupakan puisi tradisional yang berbentuk bebas. Seloka mengandungi unsur-unsur sindiran dan jenaka.
Seloka Pak Kaduk

Aduhai malang Pak Kaduk,
Ayamnya menang kampung tergadai,
Ada nasi dicurahkan,
Awak pulang kebuluran,
Mudik menongkah surut,
Hilir menongkah pasang,
Ada isteri dibunuh,
Nyaris mati oleh tak makan,
Masa belayar kematian angin,
Sauh dilabuh bayu berpuput,
Ada rumah bertandang duduk.
8
Tamsil
Tamsil ialah merupakan ungkapan misalan yang berkias serta mengandungi pengajaran dan teladan.
Bawa resmi padi, makin berisi makin menunduk.
9
Peribahasa
Peribahasa ialah ungkapan atau susunan kata yang pendek dengan makna yang luas. Peribahasa juga mengandungi kebenaran, sedap didengar dan bijak perkataannya.
Dayung sudah di tangan, perahu sudah di air.
10
Simpulan bahasa
Simpulan bahasa merupakan ungkapan yang paling mudah dan terdiri daripada dua patah kata serta membawa maksud yang tepat dan padat.
Batu loncatan.
11
Ibarat
Ibarat ialah ungkapan berbentuk kiasa yang menggunakan perkataan ‘ibarat’ untuk membuat perbandingan tentang sesuatu perkara.
Ibarat burung, mata lepas badan terkurung.
12
Perumpamaan
Perumpamaan merupakan ungkapan yang memperkatakan sesuatu amksud atau tujuan dengan membandingkan kepada sesuatu perkara atau kejadian.
Umpama cincin dengan permata.
Kepelbagaian ungkapan yang dicipta oleh nenek-moyang kita seperti ini memperlihatkan bahawa betapa kreatifnya pemikiran masyarakat dahulu kala menyusun kata-kata menjadi rantaian perkataan yang indah dan bersinar. Oleh itu, sebagai cucu-cicit mereka, pelihara dan gilaplah sinaran itu agar ungkapan indah ini "tak lapuk dek hujan, tak lekang dek panas".